[Học Tiếng Anh] "Bảo chứng vàng" dịch ra tiếng Anh là gì?
Published on: July 18, 2023
Last updated: July 20, 2025 Xem trên toàn màn hình
Last updated: July 20, 2025 Xem trên toàn màn hình



- 31 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Virtuous circle" và "Vicious cycle" là gì? 1022
- 03 Dec 2023
[Học tiếng Anh] Thành ngữ thú vị trong tiếng Anh (phần 2) 832
- 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 705
- 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 705
- 26 Jan 2023
[Học tiếng Anh] Các cụm từ thú vị "ad-hoc", "quote unquote", "per se", "Status quo". 609
- 01 Aug 2024
Giải thích ý nghĩa thành ngữ "Cá mè một lứa" và các thành ngữ tương tự trong tiếng Anh 596
- 14 Dec 2023
"Garbage in, garbage out" là gì? 573
- 04 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Second guess" là gì? 483
- 10 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Tick all the boxes" là gì? 477
- 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 464
- 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 464
- 03 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Square pegs in round holes" nghĩa là gì? 421
- 07 Aug 2023
Fubar là gì? 389
- 12 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "What’s the difference between distributors and resellers? " - Phân biệt nhà phân phối với nhà bán lại? 388
- 01 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "On cloud nine" - Trên chín tầng mây 382
- 02 Sep 2023
[Học tiếng Anh] "One-trick pony" - ngựa con một mánh 360
- 28 Dec 2023
"Watered-down version" và "Stripped-down version" là gì? 357
- 06 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "It sounds too good to be true" nghĩa là gì? 355
- 22 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Mundane" nghĩa là gì? 345
- 01 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "Hack" được hiểu như thế nào trong từng ngữ cảnh? 296
- 06 Feb 2024
[Học tiếng Anh] Thành ngữ "Too many cooks spoil the broth" / Quá nhiều đầu bếp làm hỏng nước dùng 283
- 01 Nov 2024
[Học tiếng Anh] "True facts true lines" nghĩa là gì? 267
- 05 Sep 2023
Học tiếng Anh: Hiểu thế nào vè cụm từ "like for like" (L4L)? 266
- 18 Jul 2023
[Học tiếng Anh] Tiếp cận bất khả tri "agnostic approach" là gì? 266
- 22 Mar 2023
Bootstrapping là gì? 227
- 03 Apr 2024
[Học tiếng Anh] "Swiss army knife" là gì? 226
- 24 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Cross-cutting skills - Kỹ năng xuyên suốt 219
- 01 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Set it and forget it" - Tin tôi đi, cứ thế mà vận hành 218
- 05 Apr 2023
[Học tiếng Anh] The Prisoner's Dilemma in Software Development 203
- 06 Dec 2023
Practice khác với routine như thế nào? 196
- 05 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Go with caveats" là gì? 191
- 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 188
- 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 188
- 03 Apr 2023
The Cold Start Problem and Network Effect /Khởi đầu nguội và hiệu ứng mạng 181
- 01 May 2024
[Học tiếng Anh] "Boil the Ocean" - Tại sao nói "đun sôi đại dương" là việc làm lãng phí? 170
- 04 Nov 2023
[Học tiếng Anh] The "chicken and egg" problem/situation 165
- 19 Jan 2023
[Học tiếng Anh] DevOps: The IT Tale of the Tortoise and Hare (Chuyện thỏ và rùa trong thực tế) 158
- 03 Feb 2023
[Học tiếng Anh] "Virtual certainty" là gì? 125
- 03 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Pivot business'' (bẻ ghi) là gì? 109
- 05 Jan 2025
[Học tiếng Anh] "Badger" nghĩa là gì? 68
- 29 Dec 2024
Phí Phạm Không Phải Lúc Nào Cũng Xấu – Đây Là Lý Do Tại Sao! 55
- 01 Oct 2024
[Học Tiếng Anh] "Minh Triết" trong tiếng Anh được hiểu như thế nào? 22
Cụm từ "bảo chứng vàng" trong tiếng Việt thường được dùng để chỉ một sự đảm bảo tuyệt đối, đáng tin cậy, giống như một cam kết chất lượng cao nhất. Tùy vào ngữ cảnh, bạn có thể dịch sang tiếng Anh theo một số cách sau:
1. Gold standard
- Đây là cách dịch phổ biến và chuẩn xác nhất trong ngữ cảnh bóng bẩy hoặc trang trọng.
- Nghĩa: Chuẩn mực cao nhất, sự đảm bảo tốt nhất.
- Ví dụ:
- This brand is the gold standard in customer service.
- Her performance is the gold standard of excellence.
2. Seal of excellence / Seal of quality
- Dịch gần nghĩa với "bảo chứng" – tức là con dấu cam kết cho chất lượng.
- Dùng được trong quảng cáo, mô tả sản phẩm, thương hiệu.
- Ví dụ:
- This certification is a seal of excellence in manufacturing.
- The label serves as a seal of quality trusted by consumers.
3. Guarantee of excellence / Trusted guarantee
- Nếu bạn muốn nhấn mạnh tính “cam kết” hoặc “bảo đảm”, thì cụm này là lựa chọn hợp lý.
- Ví dụ: Our long-standing reputation is a guarantee of excellence.
Tóm lại:
- Nếu bạn nói “sản phẩm này là bảo chứng vàng cho chất lượng” → This product is the gold standard of quality.
- Nếu bạn nói “nhãn hiệu này là bảo chứng vàng cho uy tín” → This brand is the seal of excellence for credibility.
[{"displaySettingInfo":"[{\"isFullLayout\":false,\"layoutWidthRatio\":\"\",\"showBlogMetadata\":true,\"showAds\":true,\"showQuickNoticeBar\":true,\"includeSuggestedAndRelatedBlogs\":true,\"enableLazyLoad\":true,\"quoteStyle\":\"1\",\"bigHeadingFontStyle\":\"1\",\"postPictureFrameStyle\":\"1\",\"isFaqLayout\":false,\"isIncludedCaption\":false,\"faqLayoutTheme\":\"1\",\"isSliderLayout\":false}]"},{"articleSourceInfo":"[{\"sourceName\":\"\",\"sourceValue\":\"\"}]"},{"privacyInfo":"[{\"isOutsideVietnam\":false}]"},{"tocInfo":"[{\"isEnabledTOC\":true,\"isAutoNumbering\":false,\"isShowKeyHeadingWithIcon\":false}]"},{"termSettingInfo":"[{\"showTermsOnPage\":true,\"displaySequentialTermNumber\":true}]"}]
Nguồn
{content}
