[Học tiếng Anh] "Square pegs in round holes" nghĩa là gì?
Last updated: November 11, 2024 Xem trên toàn màn hình



- 31 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Virtuous circle" và "Vicious cycle" là gì? 923
- 03 Dec 2023
[Học tiếng Anh] Thành ngữ thú vị trong tiếng Anh (phần 2) 766
- 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 602
- 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 602
- 26 Jan 2023
[Học tiếng Anh] Các cụm từ thú vị "ad-hoc", "quote unquote", "per se", "Status quo". 548
- 01 Aug 2024
Giải thích ý nghĩa thành ngữ "Cá mè một lứa" và các thành ngữ tương tự trong tiếng Anh 535
- 14 Dec 2023
"Garbage in, garbage out" là gì? 512
- 01 Aug 2024
Giải mã các thành ngữ về "may mắn" và "rủi ro" trong tiếng Anh 506
- 10 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Tick all the boxes" là gì? 429
- 04 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Second guess" là gì? 425
- 19 Oct 2022
Thành ngữ tiếng Anh thú vị hàng ngày ở công sở 425
- 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 416
- 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 416
- 01 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "On cloud nine" - Trên chín tầng mây 344
- 12 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "What’s the difference between distributors and resellers? " - Phân biệt nhà phân phối với nhà bán lại? 344
- 28 Dec 2023
"Watered-down version" và "Stripped-down version" là gì? 333
- 07 Aug 2023
Fubar là gì? 330
- 01 Dec 2022
"Strike a balance" nghĩa là gì? 321
- 06 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "It sounds too good to be true" nghĩa là gì? 315
- 22 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Mundane" nghĩa là gì? 307
- 02 Sep 2023
[Học tiếng Anh] "One-trick pony" - ngựa con một mánh 289
- 06 Feb 2024
[Học tiếng Anh] Thành ngữ "Too many cooks spoil the broth" / Quá nhiều đầu bếp làm hỏng nước dùng 259
- 01 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "Hack" được hiểu như thế nào trong từng ngữ cảnh? 248
- 01 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Phần mềm và nhạc rock có mối liên hệ như thế nào? 246
- 18 Jul 2023
[Học tiếng Anh] Tiếp cận bất khả tri "agnostic approach" là gì? 245
- 01 Nov 2024
[Học tiếng Anh] "True facts true lines" nghĩa là gì? 241
- 05 Sep 2023
Học tiếng Anh: Hiểu thế nào vè cụm từ "like for like" (L4L)? 235
- 22 Mar 2023
Bootstrapping là gì? 214
- 03 Apr 2024
[Học tiếng Anh] "Swiss army knife" là gì? 213
- 01 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Set it and forget it" - Tin tôi đi, cứ thế mà vận hành 197
- 24 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Cross-cutting skills - Kỹ năng xuyên suốt 193
- 05 Apr 2023
[Học tiếng Anh] The Prisoner's Dilemma in Software Development 191
- 06 Dec 2023
Practice khác với routine như thế nào? 183
- 05 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Go with caveats" là gì? 175
- 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 174
- 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 174
- 03 Apr 2023
The Cold Start Problem and Network Effect /Khởi đầu nguội và hiệu ứng mạng 159
- 01 May 2024
[Học tiếng Anh] "Boil the Ocean" - Tại sao nói "đun sôi đại dương" là việc làm lãng phí? 150
- 04 Nov 2023
[Học tiếng Anh] The "chicken and egg" problem/situation 149
- 19 Jan 2023
[Học tiếng Anh] DevOps: The IT Tale of the Tortoise and Hare (Chuyện thỏ và rùa trong thực tế) 130
- 03 Feb 2023
[Học tiếng Anh] "Virtual certainty" là gì? 114
- 01 Nov 2022
Tiếng Anh hàng ngày trong quản lý dự án / Daily English 111
- 03 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Pivot business'' (bẻ ghi) là gì? 104
- 01 Jan 2023
Master your strengths, outsource your weaknesses 89
- 05 Jan 2025
[Học tiếng Anh] "Badger" nghĩa là gì? 52
"Square pegs in round holes" nghĩa đen "Các cọc/chốt vuông trong lỗ tròn". Nghĩa bóng: người có tính cách và phẩm chất không phù hợp với công việc.
Các thí dụ:
- She felt like a square peg in a round hole at the new school until she made some new friends.
Cô cảm thấy mình giống như một cái chốt vuông trong một cái lỗ tròn ở ngôi trường mới cho đến khi cô có được vài người bạn mới.
- If square pegs are in square holes and round pegs are in round holes, an organization can march forward and efficiently achieve goals.
Nếu chốt vuông nằm trong lỗ vuông và chốt tròn nằm trong lỗ tròn thì tổ chức có thể tiến về phía trước và đạt được mục tiêu một cách hiệu quả.
Đôi khi người Mỹ cũng nói theo cách sau "Round Peg in a Square Hole" (cọc tròn trong lỗ vuông). Hãy cùng xem một đoạn của bài viết trên tạp chí The Inveterate Veteran, tác giả liên tục đổi trạng thái tròn/vuông cho chốt/lỗ.
Being a Round Peg Product Manager in a Square Hole World Trở thành Giám đốc sản phẩm chốt tròn trong thế giới lỗ vuông
Sales and marketing teams are trying to fit the product management round peg approach into their square hole experience. Các nhóm bán hàng và tiếp thị đang cố gắng kết hợp cách tiếp cận chốt tròn "quản lý vòng đời sản phẩm" vào lỗ vuông "trải nghiệm" của họ.
Làm cách nào để bạn thu hẹp khoảng cách giữa kỳ vọng (lỗ vuông) và mong muốn (chốt tròn)? Không có cách nào khắc phục nhanh chóng để vượt rào.
Đôi khi, bạn có thể sử dụng bộ sản phẩm để gây ấn tượng với các đồng nghiệp (chốt vuông) của mình bằng lộ trình chi tiết, thẻ phát triển và bất kỳ thứ gì khác mà bạn sử dụng để quản lý sản phẩm của mình.
Khi các đồng nghiệp (chốt vuông) học cách tin tưởng bạn, bởi vì bạn đã đưa sản phẩm ra thị trường một cách đáng tin cậy, bạn sẽ chuyển biến họ hướng theo cách làm việc của bạn và theo định hướng của ngành.
