BÀI HỌC NGẮN SỐ #22: 14 nguyên tắc giúp bạn trở nên NGUY HIỂM
Published on: March 22, 2025
Last updated: August 20, 2025 Xem trên toàn màn hình
Last updated: August 20, 2025 Xem trên toàn màn hình



- 01 Oct 2024
"Tâm sinh tướng" là gì? 1303
- 12 Feb 2025
Thành Công Không Chỉ Dựa Vào Chăm Chỉ, Trí Thông Minh Hay Tiền Bạc – Mà Cần "Căn Cơ" 340
- 13 Feb 2025
Căn Cơ Là Gì? Yếu Tố Quyết Định Thành Bại Trong Cuộc Sống 267
- 01 Jan 2025
Phương Pháp Shadow Work: Chìa Khóa Chữa Lành Và Phát Triển Bản Thân 146
- 30 Aug 2024
Suy ngẫm: 30 nguyên tắc xử thế trong quan hệ xã hội 125
- 11 Jan 2025
BÀI HỌC NGẮN SỐ 2: 14 sự thật trần trụi (Ugly Truths) về cuộc sống 115
- 11 Mar 2024
30 câu hỏi về triết lý sống sách vở không dạy 111
- 02 May 2024
Những trích dẫn hàng đầu của Albert Einstein để truyền cảm hứng và động lực 91
- 06 Jan 2025
BÀI HỌC NGẮN SỐ 1: Làm thế nào để nhận diện người thông minh? 43
- 25 Jan 2025
BÀI HỌC NGẮN SỐ 6: Hãy "bơ" đi mà sống (HOW TO STAY UNBOTHERED) 32
- 10 Mar 2025
Mặt tối của thành công – 3 sự thật trần trụi 22
- 06 Dec 2025
Sức mạnh của phương pháp 30-for-30: Bạn đã bao giờ cam kết 30 ngày liên tục cho một mục tiêu? 22
- 27 Jan 2025
BÀI HỌC NGẮN SỐ #7: Tư Duy IKIGAI và 10 nguyên tắc sống thành công của người Nhật 19
English | Tiếng Việt |
14 RULES THAT WILL MAKE YOU TRULY DANGEROUS! | 14 NGUYÊN TẮC KHIẾN BẠN TRỞ NÊN THỰC SỰ NGUY HIỂM! |
Rule 1: Look into people's eye. Looking someone in the eye is a powerful skill. It shows your self-control, clarity, and confidence. No matter how big the person in front of you is, whether it is a CEO, a gang leader or someone you respect, this proves that you are not afraid of anyone. It shows your confidence, strength and awareness. | Nguyên tắc 1: Nhìn thẳng vào mắt người khác. Nhìn vào mắt ai đó là một kỹ năng mạnh mẽ. Nó thể hiện sự tự chủ, sự rõ ràng và sự tự tin của bạn. Dù người trước mặt bạn là ai, CEO, thủ lĩnh băng nhóm hay một người mà bạn kính trọng, điều này chứng minh rằng bạn không sợ bất kỳ ai. Nó thể hiện sự tự tin, sức mạnh và sự tỉnh thức của bạn. |
Rule 2: Never respond immediately. Never react immediately to anything, answer it after thinking properly. When you react immediately to anything, you do it in shock or excitement; due to this you are giving power to the person in front of you. When you answer something after taking a pause, then you take control and you can decide how to react. | Nguyên tắc 2: Không phản ứng ngay lập tức. Đừng bao giờ phản ứng ngay với bất kỳ điều gì, hãy trả lời sau khi đã suy nghĩ kỹ. Khi bạn phản ứng ngay, bạn làm trong sự sốc hoặc phấn khích; như vậy là bạn đang trao quyền cho người đối diện. Khi bạn dừng lại rồi mới trả lời, bạn mới là người kiểm soát và có quyền quyết định cách phản ứng. |
Rule 3: Don't show your weakness. Everyone has some weakness like fear, insecurity, overthinking, self-doubt but you should not show it in front of anyone and if you show it openly then especially in front of those people who can exploit you then you become vulnerable. Nowadays the world does not give us sympathy, it takes advantage of us, due to this we should never show our weakness. | Nguyên tắc 3: Đừng để lộ điểm yếu. Ai cũng có những điểm yếu như sợ hãi, bất an, suy nghĩ quá nhiều hay thiếu tự tin, nhưng bạn không nên để lộ chúng. Nếu bạn bộc lộ trước những kẻ có thể lợi dụng, bạn sẽ trở nên dễ bị tổn thương. Ngày nay, thế giới không cho bạn sự cảm thông, mà sẽ lợi dụng bạn, vì vậy đừng bao giờ để lộ điểm yếu. |
Rule 4: Always act calm. No matter how much storm is raging on inside us, no matter how stressed we are, we have to remain silent towards the people outside. When you stay calm, you will be able to confuse and scare people. This will keep you in complete control. We always make mistakes under stress, so you should stay calm. This means that the whole game is in your hands, you can get rid of it anytime. | Nguyên tắc 4: Luôn giữ bình tĩnh. Dù trong lòng có bão tố, dù bạn có căng thẳng thế nào, hãy giữ sự điềm tĩnh với người bên ngoài. Khi bạn bình tĩnh, bạn khiến người khác bối rối và dè chừng. Điều này giúp bạn hoàn toàn kiểm soát. Chúng ta thường mắc sai lầm khi căng thẳng, nên hãy giữ bình tĩnh. Điều này có nghĩa là trò chơi nằm trong tay bạn, bạn có thể xoay chuyển bất cứ lúc nào. |
Rule 5: Dress classy. Whether you say anything or not, your look gives an indication of your level to the person in front of you. Everyone knows that if someone knows how to present himself, then the other person never takes him lightly. Classy dressing and watch, these become an extension of your body language. This shows how disciplined you are, how is your time management and control. | Nguyên tắc 5: Ăn mặc sang trọng. Dù bạn có nói hay không, ngoại hình cũng cho thấy vị thế của bạn. Ai cũng biết rằng người biết cách thể hiện bản thân thì không bao giờ bị xem thường. Trang phục chỉnh chu và đồng hồ là sự mở rộng của ngôn ngữ cơ thể bạn. Nó cho thấy bạn kỷ luật thế nào, quản lý thời gian và kiểm soát ra sao. |
Rule 6: Speak slowly. The slower you speak, the more people will listen to you. People who speak fast seem desperate. When you speak fast, people think you don't have time and people don't appreciate what you're saying. But when you speak slowly, clearly and thoughtfully, people will automatically pay attention to what you are saying. This will increase the importance of your words and people will listen to them carefully. | Nguyên tắc 6: Nói chậm rãi. Càng nói chậm, càng nhiều người lắng nghe bạn. Người nói nhanh thường bị xem là vội vã, thiếu kiên nhẫn. Khi bạn nói chậm, rõ ràng và có suy nghĩ, người khác sẽ tự động chú ý đến bạn. Điều này làm tăng sức nặng cho lời nói của bạn. |
Rule 7: Maintain good posture. First of all, everyone looks at your body language. Your body language is the first thing that is told, everything else is heard later. Your level rises with your body language, like the way you walk, your body stance and body posture. Your low posture reflects your less power and your high posture reflects your silent dominance. | Nguyên tắc 7: Giữ dáng điệu tốt. Người khác nhìn vào ngôn ngữ cơ thể của bạn trước tiên. Tư thế, dáng đi và cách bạn đứng ngồi phản ánh vị thế của bạn. Tư thế thấp kém thể hiện sự yếu thế, còn tư thế vững vàng cho thấy quyền lực ngầm của bạn. |
Rule 8: Don't worry what people think. We have no control over what the world thinks, but we do have control over our thoughts. Don't always think about what the world will think, what people will say. By thinking like this, you are giving your power into their hands. No matter what anyone says, it should not matter to us. Dangerous people never run after external recognition, they create respect within themselves. | Nguyên tắc 8: Đừng lo người khác nghĩ gì. Chúng ta không thể kiểm soát suy nghĩ của thế giới, nhưng có thể kiểm soát suy nghĩ của mình. Nếu cứ mãi bận tâm “người ta sẽ nghĩ gì”, bạn đang trao quyền cho họ. Người thực sự nguy hiểm không chạy theo sự công nhận bên ngoài, mà tự tạo sự tôn trọng cho chính mình. |
Rule 9: Accept what is outside your control. Never waste your energy in changing those things which you cannot change. We every time waste our energy by reacting to small or big problems. Don't do this. Our real strength is that we accept the things which are not in our control and you should respond only when you can control everything. | Nguyên tắc 9: Chấp nhận điều ngoài tầm kiểm soát. Đừng phí năng lượng vào việc thay đổi điều không thể thay đổi. Sức mạnh thực sự là biết chấp nhận những gì ngoài tầm tay và chỉ phản ứng khi ta có quyền kiểm soát. |
Rule 10: Live your life. Make your own path and never stop on it and never follow the crowd. Dangerous people follow their own ideas, they make their own path, without anyone's approval. If you know what you want, you should never lose focus. Whether the world agrees or opposes it, it should not matter to us. | Nguyên tắc 10: Sống cuộc đời của bạn. Hãy tạo con đường riêng và kiên định theo nó, đừng chạy theo đám đông. Người nguy hiểm đi theo ý tưởng của mình, không cần sự chấp thuận từ ai. Nếu biết mình muốn gì, đừng bao giờ mất tập trung, bất kể thế giới đồng tình hay phản đối. |
Rule 11: Use your eyes when you smile. Your real power is where you control your expressions, smile a lot, smile for no reason, put people at ease, this is called approval seeking energy. When you smile with your eyes, it feels genuine, it all becomes a combination of silent confidence, quiet menace, and mystery. | Nguyên tắc 11: Mỉm cười bằng ánh mắt. Sức mạnh thật sự nằm ở chỗ bạn kiểm soát biểu cảm. Khi bạn mỉm cười bằng đôi mắt, nụ cười ấy trở nên chân thành, vừa tự tin ngầm, vừa bí ẩn và cuốn hút. |
Rule 12: Become strong. If you want to win any game, you should have full strength, no game can be won with half strength. If your body is strong and mind is weak, then you will take decisions in anger. If your mind is sharp, but you do not have control over your emotions, then you will be broken and feel empty even after winning everything if your soul is dead. You get real strength only when your mind, body, spirit and emotions are strong. | Nguyên tắc 12: Hãy mạnh mẽ. Muốn thắng bất kỳ cuộc chơi nào, bạn cần sức mạnh toàn diện. Thân thể mạnh mà trí yếu thì sẽ quyết định trong giận dữ. Trí tuệ sắc bén mà không kiểm soát được cảm xúc thì sẽ sụp đổ, dù có chiến thắng vẫn thấy trống rỗng. Sức mạnh thật sự chỉ đến khi tâm trí, thể chất, tinh thần và cảm xúc đều mạnh mẽ. |
Rule 13: Stop asking for permissions. If you want to be a leader, your thinking needs to change. If you keep asking yourself whether this is right or not; what will people think, am I doing the right thing; by thinking like this you are putting yourself in the permission zone; dangerous people never think like this, they take action directly, they don't ask permission from anyone or wait for any approval or clarity. | Nguyên tắc 13: Ngừng xin phép. Nếu muốn làm lãnh đạo, bạn phải thay đổi tư duy. Cứ mãi hỏi “có đúng không, người khác nghĩ gì, mình làm vậy có ổn không” là bạn đang tự nhốt mình vào vùng xin phép. Người nguy hiểm không nghĩ vậy, họ hành động ngay, không cần xin phép ai. |
Rule 14: Learn how to fight. Fear stays inside you until you connect with reality. Every person carries only one thought in his mind, "What will happen if there is a fight?" This fear makes people hesitant, doubtful and weak. When you go to the boxing gym, put on the gloves, spar and even get beaten, you will realize you are not meant to be broken, you are meant to learn. | Nguyên tắc 14: Học cách chiến đấu. Nỗi sợ tồn tại cho đến khi bạn đối diện thực tế. Ai cũng từng nghĩ: “Nếu đánh nhau thì sao?”. Chính nỗi sợ đó làm ta do dự, nghi ngờ và yếu đuối. Nhưng khi bạn vào phòng tập, đeo găng, đấu tập và thậm chí bị đánh, bạn sẽ nhận ra: bạn không sinh ra để gục ngã, mà để học hỏi. |
Châu Anh
Nguồn: Quora
[{"displaySettingInfo":"[{\"isFullLayout\":false,\"layoutWidthRatio\":\"\",\"showBlogMetadata\":true,\"showAds\":true,\"showQuickNoticeBar\":true,\"includeSuggestedAndRelatedBlogs\":true,\"enableLazyLoad\":true,\"quoteStyle\":\"1\",\"bigHeadingFontStyle\":\"1\",\"postPictureFrameStyle\":\"1\",\"isFaqLayout\":false,\"isIncludedCaption\":false,\"faqLayoutTheme\":\"1\",\"isSliderLayout\":false}]"},{"articleSourceInfo":"[{\"sourceName\":\"\",\"sourceValue\":\"\"}]"},{"privacyInfo":"[{\"isOutsideVietnam\":false}]"},{"tocInfo":"[{\"isEnabledTOC\":true,\"isAutoNumbering\":false,\"isShowKeyHeadingWithIcon\":false}]"},{"termSettingInfo":"[{\"showTermsOnPage\":true,\"displaySequentialTermNumber\":true}]"}]
Nguồn
{content}