
Ý nghĩa thành ngữ ‘Bút sa gà chết’ và bài học về các quyết định cẩn thận trong khi làm ăn
Last updated: February 06, 2024 Xem trên toàn màn hình



- 04 Mar 2020
Kinh nghiệm lập dự toán chi phí dự án phần mềm theo phương pháp Man-Month 2142
- 31 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Virtuous circle" và "Vicious cycle" là gì? 923
- 03 Dec 2023
[Học tiếng Anh] Thành ngữ thú vị trong tiếng Anh (phần 2) 766
- 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 602
- 01 Jul 2023
Phương pháp Shuhari - Làm sao học ít hiểu nhiều? 587
- 26 Jan 2023
[Học tiếng Anh] Các cụm từ thú vị "ad-hoc", "quote unquote", "per se", "Status quo". 548
- 01 Aug 2022
"Sponsored Content" là gì? Khác nhau giữa Sponsored Content và Native Advertising? 521
- 14 Dec 2023
"Garbage in, garbage out" là gì? 512
- 01 Aug 2024
Giải mã các thành ngữ về "may mắn" và "rủi ro" trong tiếng Anh 506
- 01 Feb 2022
Thách thức với doanh nghiệp chuyển đổi số trong thời đại VUCA 495
- 15 Feb 2021
Ứng dụng thuyết ngũ hành trong quản lý 469
- 19 Oct 2022
Thành ngữ tiếng Anh thú vị hàng ngày ở công sở 425
- 04 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Second guess" là gì? 425
- 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 416
- 04 Mar 2019
Quản trị Team là gì? Team và Group khác nhau như thế nào? 393
- 12 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "What’s the difference between distributors and resellers? " - Phân biệt nhà phân phối với nhà bán lại? 344
- 28 Dec 2023
"Watered-down version" và "Stripped-down version" là gì? 333
- 07 Aug 2023
Fubar là gì? 330
- 15 Apr 2020
Phần mềm BPM là gì? So sánh với ERP và các phần mềm Workflows 329
- 01 Dec 2022
"Strike a balance" nghĩa là gì? 321
- 03 Feb 2020
Sản phẩm OEM và ODM là gì? 320
- 02 Sep 2023
[Học tiếng Anh] "One-trick pony" - ngựa con một mánh 289
- 12 May 2021
Các yêu cầu thay đổi (Change Requests) - nỗi ám ảnh của team dự án phần mềm 267
- 14 Aug 2022
Khác biệt giữa tiêu chí hoàn thành DOD (Definition of Done) với tiêu chí nghiệm thu (Acceptance Criteria) 267
- 06 Feb 2024
[Học tiếng Anh] Thành ngữ "Too many cooks spoil the broth" / Quá nhiều đầu bếp làm hỏng nước dùng 259
- 01 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "Hack" được hiểu như thế nào trong từng ngữ cảnh? 248
- 01 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Phần mềm và nhạc rock có mối liên hệ như thế nào? 246
- 18 Jul 2023
[Học tiếng Anh] Tiếp cận bất khả tri "agnostic approach" là gì? 245
- 05 Sep 2023
Học tiếng Anh: Hiểu thế nào vè cụm từ "like for like" (L4L)? 235
- 04 Jan 2023
Đánh giá nhân sự theo chuẩn người Nhật 220
- 22 Mar 2023
Bootstrapping là gì? 214
- 03 Apr 2024
[Học tiếng Anh] "Swiss army knife" là gì? 213
- 08 Mar 2021
PMO là gì? Vai trò của PMO trong quản trị doanh nghiệp? 194
- 24 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Cross-cutting skills - Kỹ năng xuyên suốt 193
- 05 Apr 2023
[Học tiếng Anh] The Prisoner's Dilemma in Software Development 191
- 06 Dec 2023
Practice khác với routine như thế nào? 183
- 17 Aug 2020
Mục tiêu dự án là gì? Làm thế nào để xác định mục tiêu? 180
- 05 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Go with caveats" là gì? 175
- 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 174
- 03 Apr 2023
The Cold Start Problem and Network Effect /Khởi đầu nguội và hiệu ứng mạng 159
- 08 Mar 2022
Mô hình nguồn mở hoạt động ra sao? 151
- 01 May 2024
[Học tiếng Anh] "Boil the Ocean" - Tại sao nói "đun sôi đại dương" là việc làm lãng phí? 150
- 04 Nov 2023
[Học tiếng Anh] The "chicken and egg" problem/situation 149
- 14 May 2024
Chiến lược răng lược là gì? Làm thế nào để tận dụng chiến lược răng lược trong kinh doanh? 147
- 08 Mar 2020
Vì sao doanh nghiệp cần phải tạo Web bán hàng? 143
- 01 May 2023
[Tư vấn CNTT] Quản lý ngân sách CNTT cho doanh nghiệp 132
- 13 Apr 2021
Ví sao thuê nhân sự bên ngoài (staffing outsourcing) là xu hướng mới trong thời đại 4.0? 131
- 01 Apr 2022
Chi phí nhà thầu phụ chiếm bao nhiêu phần trăm gói thầu? 130
- 19 Jan 2023
[Học tiếng Anh] DevOps: The IT Tale of the Tortoise and Hare (Chuyện thỏ và rùa trong thực tế) 130
- 01 Sep 2020
Co-founder là gì? Vai trò của các Co-Founder khi lập nghiệp. 129
- 19 Aug 2020
Lift & Shift - Phương pháp tối ưu dịch chuyển hệ thống phần mềm qua đám mây 129
- 17 Feb 2018
Hệ luỵ khi sử dụng Web Hosting từ nhà cung cấp kém chất lượng 118
- 03 Feb 2023
[Học tiếng Anh] "Virtual certainty" là gì? 114
- 01 Nov 2022
Tiếng Anh hàng ngày trong quản lý dự án / Daily English 111
- 18 Mar 2018
Dịch vụ Hosting cho Website là gì? Các lời khuyên chọn Hosting tốt nhất 110
- 09 Feb 2021
Tầm nhìn là gì? Tí dụ minh họa cụ thể về tầm nhìn 103
- 03 Oct 2021
Khác biệt giữa thiết kế phần mềm và thiết kế công trình xây dựng 98
- 01 Jan 2023
Master your strengths, outsource your weaknesses 89
- 25 Apr 2018
Bảo hộ bản quyền phần mềm dưới khía cạnh sở hữu trí tuệ như thế nào? 86
1. “Bút sa gà chết” có nghĩa là gì?
Bút sa gà chết là câu thành ngữ đề cao sự cẩn thận trong mọi quyết định, đặc biệt là những quyết định mang tính ràng buộc cao, có ký kết giấy tờ, để tránh những hậu quả không mong muốn. Vì nếu gặp sự cố sẽ phải chịu trách nhiệm với những gì đã quyết.
- Bút sa: có nghĩa là đặt bút, viết xuống. Theo văn hóa xưa, bút dùng mực tàu để viết. Vì thế, một khi bút sa là không thể xóa được nữa.
- Gà chết: chỉ một hậu quả nghiêm trọng khôn lường khi đưa ra một quyết định sai. Vì ngày xưa ông bà lấy chăn nuôi làm trọng. Nên khi mất gà cũng đồng nghĩa với mất một tài sản trong nhà.
Thành ngữ "bút sa gà chết" và ý nghĩa ẩn đằng sau
Qua hình tượng mang đậm văn hóa đó, bút sa gà chết có thể truyền đạt được nhiều ý nghĩa sâu sắc:
- Quyết định gắn liền với trách nhiệm: Bút sa gà chết lời nhắc về quyết định đi đôi với trách nhiệm. Một quyết định đưa ra đồng nghĩa với bạn phải chịu trách nhiệm. Sự trả giá có thể còn nghiêm trọng hơn bạn nghĩ.
- Không nên giải quyết hậu quả bằng một cách không đứng đắn: Nếu chọn cách đi đường vòng thì bạn không còn lựa chọn nào hơn là phải đánh đổi một thứ gì đó, thậm chí là rất nhiều thứ.
- Cẩn thận với những quyết định cám dỗ: Đứng trước những lợi ích hay những lời có cánh dành cho mình, bạn phải hết sức cẩn thận. Bởi khi ấy, quyết định của bạn bị chi phối nhiều bởi cảm xúc.
Như vậy, ý nghĩa câu thành ngữ "Bút sa gà chết" chính là một lời nhắc nhở mọi người, trước khi đưa ra một quyết định hoặc làm một việc gì đó (ký kết, hợp tác,...) thì nên suy nghĩ cẩn trọng, tìm hiểu thật kỹ càng. Bởi chỉ cần một sai lầm nhỏ bạn cũng sẽ phải chịu trách nhiệm với những gì đã quyết. Đôi khi chính những quyết định của bạn sẽ gây ảnh hưởng đến những người khác, thậm chí là chính bản thân mình.
2. Nguồn gốc thành ngữ “bút sa gà chết”
Không phải tự nhiên mà hình tượng bút và gà xuất hiện trong câu thành ngữ như một biểu tượng. Câu thành ngữ được đúc kết từ nhiều nét văn hóa truyền thống của người Việt.
2.1 Tục lệ hối lộ quan lại ngày xưa
Theo thông lệ ngày xưa, khi có một khuất mắc gì khó giải quyết hay có chuyện phiền phức với hàng xóm, người dân thường muốn giải quyết mọi chuyện một cách êm xuôi. Phần vì ngày xưa người ta rất sĩ diện sợ mọi chuyện vỡ lở. Phần vì luật pháp ngày trước còn lỏng lẻo hơn nữa người dân cũng không biết rõ nên họ sinh lòng lo sợ. Vì thế nạn hối lộ quan lại khi xưa diễn ra khá nhiều.
Người dân khi muốn cậy quan lại làm gì, thường trầu, rượu và làm gà mang đến nhờ quan viết cho lệnh phán có lợi cho mình.
2.2 Do tục cúng bái ngày xưa
Người dân ngày xưa rất tin tưởng thần linh. Đời sống của họ rất phong phú và gần như đóng vai trò chủ đạo trong nhiều quyết định. Chính vì thế, việc mời các thầy cúng diễn ra khá thường xuyên. Để mời được thầy cúng chấp bút thì cần có lễ vật, ít nhất là một mâm lễ vật có thịt gà.
Hai nguồn gốc trên đều có ý nghĩa khá tiêu cực gắn liền với sự trả giá cho một quyết định sai lầm, hay những việc làm không chân chính. Vậy nên, nhìn ở góc độ văn hóa ý nghĩa câu bút sa gà chết còn ngầm phê phán những thói hư tật xấu trong xã hội, đồng thời cảnh tỉnh thế hệ sau.
3. Bút sa gà chết tiếng anh là gì?
“What is written binds the writer”, dịch thô có nghĩa là “Cái gì được viết thì liên kết với tác giả” Có thể hiểu là những gì bạn viết ra thì sẽ gắn liền với trách nhiệm của bạn với nó. Ý muốn khuyên người ta cẩn thận trước khi đưa ra quyết định.
Câu “What is written binds the writer” có thể tạm thể hiện ý nghĩa của thành ngữ bút sa gà chết khi bạn muốn chuyên ngữ.
Ngoài ra, một số câu khác đồng nghĩa với "bút sa gà chết" có thể kể đến như:
- The die is cast
- Crossed the Rubicon
'The die is cast' = con súc sắc đã gieo -> nghĩa là một sự kiện/sự việc đã xảy ra hoặc một quyết định đã được quyết mà không thay đổi được (an event has happened or a decision has been made that cannot be changed); bút sa gà chết.
Thành ngữ trong tiếng Anh "Crossing the Rubicon" (nghĩa đen: băng qua Rubicon; nghĩa bóng - tạm dịch: phóng lao phải theo lao) có nghĩa là đi qua nơi không thể quay đầu lại và nó còn ám chỉ việc Julius Caesar cho quân đội của mình băng qua Rubicon để tiến đánh thành Rome năm 49 TCN, đó được xem như là một hành động nổi dậy.
4. Những câu thành ngữ gần nghĩa với bút sa gà chết
Thành ngữ bút sa gà chết có ý nghĩa chính thể hiện mối quan hệ giữa quyết định và trách nhiệm.
Hãy cùng tham khảo một số thành ngữ sau đây:
- Bụng làm dạ chịu
Ý nghĩa: Tự làm tự chịu, khi bạn đưa ra một quyết định sai trước sau gì bản thân cũng phải tự gánh trách nhiệm.
- Ai làm nấy chịu
Ý nghĩa: Ai làm thì quy trách nhiệm cho người đó, không thể trốn tránh cùng không thể cầu cứu người khác.
- Có gan ăn cướp, có gan chịu đòn
Ý nghĩa: Trước khi quyết định làm gì cũng phải suy xét đúng sai, nếu không hậu quả phải tự mình gánh lấy.
- Dắt voi phải tìm đường cho voi đi
Ý nghĩa: Khi đã đưa ra quyết định giúp đỡ hay thúc đẩy người khác thì phải có trách nhiệm hỗ trợ giúp đỡ họ.
Câu thành ngữ bút sa gà chết thể hiện ý nghĩa sâu sắc về quyết định và trách nhiệm cũng như những bài học cho thế hệ sau. Hy vọng bài viết có thể mang lại cho bạn nhiều cách giải nghĩa thú vị và nhiều góc nhìn mới mẻ.
Sưu tầm
Nguồn: Internet
